ClipSelect v3
0:00:09.22 - 0:00:10.80

♪ Pa-pum ♪

0:00:17.43 - 0:00:20.10

Previously on The Dragon Prince...

0:00:25.44 - 0:00:29.32

Great Domina Profundis, Archdragon of the Ocean.

0:00:29.32 - 0:00:33.41

The archmage Aaravos is trying to escape his magical prison.

0:00:34.33 - 0:00:36.04

We need to stop them.

0:00:36.04 - 0:00:37.74

Your dad's sick, Claudia.

0:00:37.74 - 0:00:40.54

We need to get to that little brown island and free Aaravos

0:00:40.54 - 0:00:42.29

if we want to keep my dad alive.

0:00:42.92 - 0:00:44.67

Claudia and Viren have the map.

0:00:44.67 - 0:00:46.25

They're two steps ahead.

0:00:46.25 - 0:00:48.76

If we can't stop them from freeing Aaravos,

0:00:48.76 - 0:00:50.55

we're going to need to know one thing.

0:00:50.55 - 0:00:53.39

How do you kill a Startouch elf?

0:00:53.39 - 0:00:56.43

I'd like to go check out this Great Bookery.

0:00:56.43 - 0:00:59.60

What do you say first thing tomorrow we go to Xadia?

0:02:13.05 - 0:02:15.55

Don't you love the morning, Rayla?

0:02:15.55 - 0:02:18.64

It reminds me that the world is full of potential.

0:02:18.64 - 0:02:22.68

Could you possibly love the morning more quietly?

0:02:22.68 - 0:02:26.77

I think if I do this right, I might be able to ride using one eye,

0:02:26.77 - 0:02:29.19

and sleep in late with the other one.

0:02:32.15 - 0:02:33.86

Ugh, not you too.

0:02:33.86 - 0:02:35.70

Wait!

0:02:35.70 - 0:02:38.45

Whoa!

0:02:38.45 - 0:02:41.04

Okay. I'm awake now.

0:02:42.87 - 0:02:45.41

I heard you were departing for Xadia this morning,

0:02:45.41 - 0:02:48.42

and, uh, I wanted to send you off properly.

0:02:48.42 - 0:02:51.96

Hot brown morning potion, of course...

0:02:54.80 - 0:02:55.93

Ah!

0:02:55.93 - 0:02:59.89

...and a box of my newest morning baked treats.

0:02:59.89 - 0:03:04.98

I couldn't decide whether to call them pastry rings, or hole cakes,

0:03:04.98 - 0:03:07.52

circle-sweets, or sugar wheels.

0:03:07.52 - 0:03:09.61

But I think I got it...

0:03:10.19 - 0:03:11.82

Doughie-o's!

0:03:18.74 - 0:03:20.53

Oh.

0:03:20.53 - 0:03:23.91

Oh, this is so good.

0:03:26.29 - 0:03:28.54

Mmm, you said it, Bait.

0:03:28.54 - 0:03:30.84

I shall send word to the Storm Spire

0:03:30.84 - 0:03:33.63

to update King Ezran of the High Mage's whereabouts.

0:03:33.63 - 0:03:37.09

Mm! You should send him one of these too. So good.

0:03:38.38 - 0:03:39.89

Uh, Prince Callum,

0:03:39.89 - 0:03:45.47

is it true you're going all the way to Xadia for a... book?

0:03:45.47 - 0:03:47.98

Mm. Not just a book.

0:03:47.98 - 0:03:52.57

Today, we begin our epic journey to the Great Bookery of Lux Aurea,

0:03:52.57 - 0:03:56.07

the greatest library in all of Xadia.

0:03:57.70 - 0:04:00.16

So... books.

0:04:01.28 - 0:04:02.28

Mm-hmm.

0:04:12.17 - 0:04:14.30

What's taking so long?

0:04:14.30 - 0:04:16.46

Come on, we have to get going.

0:04:18.05 - 0:04:20.68

Slow and steady wins the race.

0:04:21.43 - 0:04:22.85

Why do people say that?

0:04:22.85 - 0:04:25.97

That is not how races work. Fast wins the race.

0:04:25.97 - 0:04:29.35

Say it with me. Fast wins the race.

0:04:29.94 - 0:04:31.31

I'm hearing you.

0:04:31.31 - 0:04:33.02

The situation is urgent,

0:04:33.02 - 0:04:35.53

and you're worried I'm not treating it that way.

0:04:36.61 - 0:04:37.86

Every day that goes by,

0:04:37.86 - 0:04:41.11

I get closer to losing the only family I have left.

0:04:44.03 - 0:04:47.62

I won't let you down, and we won't let him down.

0:04:48.29 - 0:04:50.54

Now let's get this big hunk of Dad moving.

0:04:58.13 - 0:04:59.76

Great. We got him up.

0:04:59.76 - 0:05:01.76

Now we need to start walking.

0:05:02.59 - 0:05:04.10

Slow and steady?

0:05:05.14 - 0:05:07.26

Yeah. Slow and steady.

0:05:35.79 - 0:05:37.25

We meet again.

0:05:38.17 - 0:05:39.38

Only this time,

0:05:40.01 - 0:05:42.55

here I am on the other side.

0:05:43.43 - 0:05:46.01

The path of fate is already chosen.

0:05:46.01 - 0:05:50.39

Every step I took, I took because I had to.

0:05:52.19 - 0:05:53.39

Daddy! Daddy!

0:05:53.39 - 0:05:54.56

What?

0:05:58.86 - 0:06:01.11

Oh, great dragons of Xadia.

0:06:01.11 - 0:06:04.03

I have come from Katolis to once again call...

0:06:05.20 - 0:06:06.74

Call doesn't sound important enough.

0:06:06.74 - 0:06:09.75

Should I say "beseech"? Or "entreat"?

0:06:10.91 - 0:06:12.66

Wait, is this still part of the speech

0:06:12.66 - 0:06:14.75

or is he asking us?

0:06:14.75 - 0:06:16.25

He's asking us.

0:06:16.25 - 0:06:19.71

Do you think the dragons would rather be beseeched or entreated?

0:06:20.42 - 0:06:24.80

I think the one with the treats, maybe? Everybody likes treats.

0:06:24.80 - 0:06:26.84

That's not what the word means.

0:06:26.84 - 0:06:30.31

I just want to make sure my words match the gravity of the situation.

0:06:30.89 - 0:06:33.27

This is all too heavy.

0:06:33.89 - 0:06:36.77

It's not fair you have to struggle through this alone.

0:06:36.77 - 0:06:38.90

You deserve time to do kid stuff.

0:06:38.90 - 0:06:41.82

If you spend all your time doing adult stuff now,

0:06:41.82 - 0:06:43.99

you'll grow up weird,

0:06:43.99 - 0:06:45.61

like your brother and Rayla.

0:06:45.61 - 0:06:47.53

I don't have time to do kid things.

0:06:47.53 - 0:06:50.49

I must gain the trust and cooperation of the dragons,

0:06:50.49 - 0:06:52.58

and I shall not be deterred.

0:06:52.58 - 0:06:55.62

So many people are counting on me to do my duty.

0:06:55.62 - 0:06:58.29

See? This is my point.

0:06:58.29 - 0:07:02.09

You just said people are counting on you to do your duty,

0:07:02.09 - 0:07:04.01

and you didn't giggle one bit.

0:07:04.01 - 0:07:05.22

I'm not engaging this.

0:07:06.01 - 0:07:08.68

Every time I sit on my throne,

0:07:08.68 - 0:07:12.18

I'm reminded of the immense pressure of my kingly duty.

0:07:16.60 - 0:07:18.56

- Huh? - Poop, my king.

0:07:18.56 - 0:07:20.61

He's talking about poop.

0:07:21.27 - 0:07:23.11

Oh.

0:07:23.11 - 0:07:25.36

That is... That is funny.

0:07:27.82 - 0:07:31.66

Also, and I can't believe I'm saying this but you said,

0:07:32.33 - 0:07:34.79

"I shall not be deterred."

0:07:42.71 - 0:07:44.42

We covered a lot of distance today.

0:07:44.42 - 0:07:47.34

Time to rest, so we can do it all over again tomorrow.

0:07:47.34 - 0:07:53.18

Right, but why sleep in the grass, when we could sleep in class?

0:07:54.60 - 0:07:58.56

There's a nice cozy inn just ahead.

0:08:01.77 - 0:08:05.69

Hmm. It seems like an indulgence.

0:08:05.69 - 0:08:08.99

If we get better sleep, we can leave earlier tomorrow.

0:08:08.99 - 0:08:10.82

Plus they have free breakfast.

0:08:16.58 - 0:08:19.21

Oh, fine! Softies.

0:08:20.29 - 0:08:23.38

Aww. Soft and cuddly.

0:08:28.93 - 0:08:30.72

How about we stop here and rest?

0:08:31.89 - 0:08:34.05

There's even a family of crabs.

0:08:34.05 - 0:08:38.06

We can relax to the jaunty rhythms of their clickety-clackety claws.

0:08:38.06 - 0:08:40.81

No. We can't stop now.

0:08:43.36 - 0:08:47.61

Claudia, everyone needs to rest, including you.

0:08:48.24 - 0:08:49.74

Especially you.

0:08:49.74 - 0:08:52.45

No! We have to keep moving.

0:08:52.45 - 0:08:56.33

That's the only thing that matters now. Keep moving!

0:08:56.33 - 0:08:59.12

Moving...

0:08:59.12 - 0:09:01.71

- Daddy! - You keep moving.

0:09:03.92 - 0:09:05.50

Where...

0:09:05.50 - 0:09:06.84

Where are you?

0:09:07.63 - 0:09:09.88

- Daddy. - Why do you keep moving?

0:09:14.97 - 0:09:18.39

Daddy.

0:09:29.65 - 0:09:30.49

What?

0:09:34.20 - 0:09:35.91

Thanks for humoring me, Rayla.

0:09:36.53 - 0:09:38.87

I hope staying in that inn wasn't too cutesy-quaint

0:09:38.87 - 0:09:41.29

for your rugged Moonshadow tastes.

0:09:41.87 - 0:09:45.08

Actually, that was amazing.

0:09:45.08 - 0:09:48.80

Soap has no right to come in such adorable little shapes.

0:09:49.38 - 0:09:52.30

And I can't believe you were right about the breakfast.

0:09:52.30 - 0:09:53.93

And the best part of all...

0:09:53.93 - 0:09:55.47

the mint on the pillow.

0:09:55.47 - 0:09:57.51

How have I gone to sleep all these years

0:09:57.51 - 0:10:03.10

without just one lovely little moment that's sweet, yet cool and refreshing?

0:10:03.10 - 0:10:05.02

Well, I'm glad you liked it.

0:10:05.02 - 0:10:08.36

It's a great start to a great day, and we're almost to the Border.

0:10:08.36 - 0:10:13.24

The sun is shining. And this time, my mount actually likes me.

0:10:15.87 - 0:10:17.70

Yep. Too much. Sorry about that.

0:10:20.16 - 0:10:23.25

Kpp'ar? How?

0:10:26.33 - 0:10:30.09

My most eager student returns.

0:10:30.92 - 0:10:33.51

Such elegant finery.

0:10:35.80 - 0:10:40.06

It seems you've overcome the disadvantages of your upbringing.

0:10:40.64 - 0:10:42.39

What's wrong with your arm?

0:10:43.06 - 0:10:47.77

Oh, wounds from an ancient and disturbing practice.

0:10:49.40 - 0:10:51.90

One of my many mistakes.

0:10:52.61 - 0:10:55.91

I always knew you'd go far.

0:10:56.87 - 0:11:00.83

But I didn't know how far you'd go to get there.

0:11:01.75 - 0:11:05.58

I had no choice. I did what I had to do.

0:11:05.58 - 0:11:07.58

Hah! No choice?

0:11:08.38 - 0:11:11.80

You made the choice you've always made.

0:11:12.92 - 0:11:15.59

The one that gives you power.

0:11:16.63 - 0:11:17.64

You're wrong.

0:11:18.30 - 0:11:21.39

I've always done what protects my family.

0:11:21.39 - 0:11:24.64

However dangerous. However vile.

0:11:25.06 - 0:11:26.06

Daddy!

0:11:41.66 - 0:11:44.00

This place is a scar.

0:11:46.08 - 0:11:47.41

I see it a little different.

0:11:52.21 - 0:11:54.17

I know dark magic created this place,

0:11:54.17 - 0:11:56.17

but it's a bridge...

0:11:57.26 - 0:11:58.93

between our two worlds.

0:11:58.93 - 0:12:02.89

And now, here we are... crossing it together.

0:12:03.60 - 0:12:04.89

Maybe you're right.

0:12:05.68 - 0:12:08.98

It's an old wound... that's healing.

0:12:33.54 - 0:12:38.72

All hail King Viren!

0:12:46.72 - 0:12:47.68

What?

0:13:04.70 - 0:13:07.04

This is nonsense.

0:13:07.04 - 0:13:09.71

None of you are making any sense.

0:13:35.27 - 0:13:37.78

Even though we're in a totally different world,

0:13:37.78 - 0:13:40.95

the sky still looks the same as it does in Katolis.

0:13:41.65 - 0:13:42.66

Look.

0:13:42.66 - 0:13:44.74

You can see the Big Spoon.

0:13:45.53 - 0:13:46.58

The what?

0:13:46.58 - 0:13:48.33

Don't you have names for constellations here?

0:13:48.33 - 0:13:50.33

Yeah, we do.

0:13:50.33 - 0:13:52.08

I guess they're just different.

0:13:52.08 - 0:13:53.88

So what do you call the Big Spoon?

0:13:53.88 - 0:13:56.00

That's Garlaath, the Annihilator.

0:13:56.84 - 0:13:59.01

Oh. Neat.

0:13:59.88 - 0:14:01.38

Ah, those five stars in a row

0:14:01.38 - 0:14:04.01

are supposed to be the handle of the big spoon.

0:14:05.51 - 0:14:09.39

Those five stars are Garlaath's bandolier of skulls.

0:14:09.39 - 0:14:10.98

Uh-huh, I see it.

0:14:10.98 - 0:14:13.85

Unusual garment choice for Garlaath, not very subtle.

0:14:13.85 - 0:14:16.11

Annihilators don't need to be subtle.

0:14:17.94 - 0:14:19.44

What do you call that star?

0:14:19.44 - 0:14:21.32

The brightest star in the sky.

0:14:21.32 - 0:14:23.61

We call it the South Star.

0:14:24.20 - 0:14:25.20

Humans use it to navigate.

0:14:25.20 - 0:14:29.62

You know, to find their way in the endless darkness of the night.

0:14:31.54 - 0:14:33.41

What's happening?

0:14:33.41 - 0:14:34.37

Callum...

0:14:35.29 - 0:14:39.54

I'm glad we can be here together, looking at the stars.

0:14:45.93 - 0:14:49.43

That beautiful shining star you just pointed out?

0:14:49.43 - 0:14:53.10

We call it Leola's last wish.

0:14:53.77 - 0:14:55.90

Oh. Who's Leola?

0:14:55.90 - 0:14:56.85

I dunno.

0:14:57.56 - 0:14:58.94

Friend of Garlaath's maybe?

0:15:11.33 - 0:15:13.50

Claudia, you look exhausted.

0:15:13.50 - 0:15:15.62

You haven't slept in two days.

0:15:15.62 - 0:15:17.04

It doesn't matter.

0:15:17.04 - 0:15:19.54

I can't watch you suffer like this.

0:15:19.54 - 0:15:24.22

You have to rest, take care of yourself for a few hours.

0:15:28.14 - 0:15:30.22

I won't. I can't.

0:15:30.85 - 0:15:33.39

We have to get there before we run out of time.

0:15:33.39 - 0:15:36.27

We can't stop moving or my father will die.

0:15:36.27 - 0:15:40.15

Claudia, I'm begging you. You have to sleep.

0:15:41.86 - 0:15:45.78

Unless you can invent a way for me to sleep and move at the same time,

0:15:45.78 - 0:15:47.95

we just have to keep...

0:15:55.50 - 0:15:58.88

- Blood of Child! Blood of Child! - Sir.

0:15:58.88 - 0:16:00.63

She needs sleep.

0:16:01.25 - 0:16:02.96

- Blood of Child. - Better.

0:16:02.96 - 0:16:06.38

Still, no idea why you're saying that. But better.

0:16:22.19 - 0:16:26.53

Wait. Maybe there is a way to sleep and move at the same time.

0:17:07.19 - 0:17:08.49

Viren.

0:17:09.65 - 0:17:11.53

You look so surprised to see me.

0:17:12.78 - 0:17:13.70

Harrow? You...

0:17:14.45 - 0:17:15.87

You survived?

0:17:18.25 - 0:17:19.25

My king.

0:17:23.29 - 0:17:25.71

Well, it was quite some night,

0:17:25.71 - 0:17:28.09

but I couldn't have done it without you.

0:17:29.51 - 0:17:31.34

I owe you an apology, Viren.

0:17:32.13 - 0:17:33.64

The night they came for me...

0:17:35.18 - 0:17:36.47

I was cruel to you.

0:17:37.43 - 0:17:39.23

They were coming to kill you.

0:17:39.23 - 0:17:42.31

I was running out of time, and I was frightened.

0:17:42.98 - 0:17:46.40

I treated you badly even though I care for you so much.

0:17:47.44 - 0:17:48.32

The truth is...

0:17:49.44 - 0:17:51.15

you're not a servant to me.

0:17:51.78 - 0:17:52.95

You are a brother.

0:17:54.83 - 0:17:56.41

You're my family.

0:18:00.12 - 0:18:02.16

I've always thought of you as my family,

0:18:02.16 - 0:18:06.50

and you know I would do anything for my family.

0:18:06.50 - 0:18:10.09

However dangerous. However vile.

0:18:10.09 - 0:18:11.09

I know.

0:18:11.09 - 0:18:14.09

It is everything to me,

0:18:14.09 - 0:18:17.01

to know that I mean something to you,

0:18:18.14 - 0:18:19.60

to know that I matter.

0:18:21.35 - 0:18:22.85

It's all I ever wanted.

0:18:22.85 - 0:18:23.98

Of course.

0:18:25.02 - 0:18:26.98

Of course, I value you.

0:18:28.86 - 0:18:31.36

Your soul is my treasure.

0:18:34.32 - 0:18:37.33

Wait. What did you just say?

0:19:30.38 - 0:19:32.80

Garlaath, no.

0:19:32.80 - 0:19:33.92

Shh!

0:19:33.92 - 0:19:36.30

There's something moving in the forest.

0:19:36.30 - 0:19:37.43

We have to go.

0:19:48.23 - 0:19:49.57

What is that thing?

0:19:58.16 - 0:20:00.24

Bait! We left Bait.

0:20:05.04 - 0:20:06.29

On it.

0:20:28.52 - 0:20:29.94

We got him.

0:20:29.94 - 0:20:31.69

Classic swoop-n-scoop.

0:20:36.74 - 0:20:38.78

Ooh!

0:20:40.03 - 0:20:42.58

Uh, can we stop lurching around? I'm trying to cast a spell here.

0:20:42.58 - 0:20:44.62

It's lurch or be lunch!

0:20:44.62 - 0:20:46.54

Well, it's nighttime, so we'd more likely be dinner.

0:20:48.04 - 0:20:49.46

Take the reins.

0:20:57.80 - 0:20:59.88

Is that one special? What does it do?

0:21:00.59 - 0:21:01.85

No idea!

0:21:22.07 - 0:21:24.58

Woo-hoo! Nice arrow!

0:21:26.33 - 0:21:27.58

Thanks, Ethari.

0:21:32.75 - 0:21:36.38

I gotta wake up. We gotta keep moving.

0:21:36.38 - 0:21:38.84

Shh! Hey, it's okay.

0:21:39.97 - 0:21:41.43

Rest.

0:21:42.68 - 0:21:44.14

You are moving.

0:21:44.14 - 0:21:45.05

What?

0:21:48.89 - 0:21:53.02

You said you needed a way to sleep and keep moving at the same time.

0:21:53.02 - 0:21:55.69

So I built you your own personal dream-raft.

0:21:55.69 - 0:21:59.28

Oh, Terry!

0:22:54.67 - 0:22:55.71

Soren?

0:22:55.71 - 0:22:56.84

Daddy, daddy!

0:22:56.84 - 0:23:00.71

Oh!

0:23:00.71 - 0:23:04.18

Oh, there he is, my little golden boy.

0:23:14.35 - 0:23:16.52

Again!

0:23:16.52 - 0:23:19.86

Oh, but first you have to pay the toll.

0:23:19.86 - 0:23:22.90

The price is one tummy-zerbert.

0:23:29.58 - 0:23:30.99

I love you, Daddy.

0:23:30.99 - 0:23:36.08

Oh, I love you too. I love you so much.

0:23:36.58 - 0:23:39.04

Soren? Soren?

0:23:39.84 - 0:23:42.46

Son, wh... what's wrong?

0:23:44.42 - 0:23:48.14

You're going to be okay. Daddy will take care of you.

0:23:49.26 - 0:23:52.52

- No. No, no. No! - Da...

0:23:53.31 - 0:23:54.31

No!

0:23:55.23 - 0:23:56.94

No.

0:23:59.94 - 0:24:03.11

I would do anything to change this.

0:24:04.28 - 0:24:05.78

Anything!